4P营销理论中,Promotion的翻译及其与Place的区别

Place,当初应该是想凑这样的一个4P,所以就强行了用了Place这个单词。但这里,应该是指的渠道。

渠道,指的是组织系统,并不是地方,也不是某一个场所,所以Place并不精准。

Promotion也应该叫推广,而不是促销。英文里边,Promotion的解释是什么?是能够促进商品成交的所有活动,叫做Promotion。

但是我们翻译过来,就变成了促销。在中文的语境里,促销是指降价或者说让利,但我们不认为做广告是一种促销,所以中文的翻译,在这里面是有问题的。最后一个P,我们应该翻译成推广,更精准。

渠道是人、组织、公司、机构;推广是指营销活动和行为。

比如说今天我在家乐福做了1块钱加购,这个一块钱加购的行为,是一种推广活动,但是家乐福这个超市或者说家乐福这家公司,是你的渠道

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧